notre histoire,

Dall’amore nasce la creazione,
dalla creazione nasce il legame.
من الحب تولد الخَلْق،
ومن الخَلْق يولد الرابط.

a variety of colorful bags filled with different types of spices
a variety of colorful bags filled with different types of spices
La Kasbah de Ridha....et de bettina!
Ridha et Bettina créent des motifs inspirés de la Tunisie, de ses civilisations millénaires et de la richesse foisonnante de la culture arabe et du lien ancestrale avec l'Italie.

Leur travail transforme les symboles, les paysages et les valeurs d’un pays en un langage graphique contemporain, sensible et universel.

Une terre de civilisations

La Tunisie est une terre stratifiée, façonnée par le passage et le dialogue des civilisations. C’est dans cette profondeur historique que Ridha et Bettina puisent leur inspiration.

De Carthage, ils retiennent la vision fondatrice de Didon, figure féminine de puissance et d’audace, l’ouverture méditerranéenne de ses ports et la force de résistance incarnée par Hannibal et ses éléphants.

L’héritage romain, de l’amphithéâtre d’El Djem aux mosaïques du Bardo, nourrit leur sens de la composition, du rythme et du raffinement, témoignant d’un dialogue ancien entre les cultures.

The ruins of the ancient city of palmyran
The ruins of the ancient city of palmyran

La mémoire amazighe, socle originel

a cat sitting on top of a pile of blankets
a cat sitting on top of a pile of blankets

Plus profondément encore, leur création s’enracine dans la mémoire amazighe, fondement ancien de la Tunisie.

Les symboles berbères, transmis par les tapis, les tatouages, les poteries et l’architecture vernaculaire, inspirent des géométries puissantes et essentielles : losanges de protection, chevrons de fertilité, lignes évoquant le chemin, le temps et la transmission.

Cette écriture visuelle ancestrale raconte le lien à la terre, au corps, à la liberté et à la communauté — une source intemporelle que Ridha et Bettina traduisent en motifs contemporains.

Spiritualité et signes partagés

Kairouan, avec sa Grande Mosquée, irrigue leur travail d’une spiritualité sobre et d’un goût pour la géométrie savante, rappelant le rôle de la Tunisie comme centre de savoir et de rayonnement intellectuel du monde arabe.

Les symboles visuels s’imposent naturellement : le croissant et l’étoile, horizon commun et identité partagée ; la main de Fatma, protectrice et transmise de génération en génération ; le jasmin, signe de pureté, d’hospitalité et de dignité, devenu symbole de renouveau ; la porte bleue de Sidi Bou Saïd, ouverture élégante sur la Méditerranée.

a tall building with a clock tower in the background
a tall building with a clock tower in the background
A vibrant Kasbah scene with colorful fabrics and modern Tunisian-inspired prints displayed beautifully.
A vibrant Kasbah scene with colorful fabrics and modern Tunisian-inspired prints displayed beautifully.

Paysages et quotidien

Leurs motifs dialoguent avec la terre et les paysages.
L’olivier, patient et millénaire, inspire des lignes profondes et apaisées.
Le désert, ses dunes et son silence, suggère l’épure, l’endurance et la liberté intérieure.
La mer, omniprésente, évoque le passage, l’échange, la migration et le lien constant avec le monde.

Close-up of vivid printed fabrics featuring traditional Tunisian motifs with a fresh, modern twist.
Close-up of vivid printed fabrics featuring traditional Tunisian motifs with a fresh, modern twist.
a group of people standing around a store
a group of people standing around a store
A graduate smiles happily during her commencement.
A graduate smiles happily during her commencement.

À ces paysages répondent les figures humaines : la femme tunisienne, symbole d’une modernité ancrée dans l’histoire ;
le café, lieu de parole et de réflexion collective ;
la rue, du souk à la médina jusqu’à l’avenue Bourguiba, espace vivant de mouvement, de débat et d’expression.

Valeurs invisibles, force créative

A man in traditional white and gold Middle Eastern robes teaching a seated child in an ornate Islamic prayer room.
A man in traditional white and gold Middle Eastern robes teaching a seated child in an ornate Islamic prayer room.
Valeurs

Au-delà des formes, ce sont des valeurs invisibles mais puissantes qui traversent leur travail : la dignité (كرامة), la liberté (حرية), la résilience, l’humour face à l’adversité et une hospitalité profondément enracinée.

Ces valeurs nourrissent une création sincère, attentive et profondément humaine.

Arab woman in white dress holding a red freedom flag with Arabic calligraphy in a historical city.
Arab woman in white dress holding a red freedom flag with Arabic calligraphy in a historical city.
Une vision contemporaine

En transformant ces héritages multiples — amazighs, carthaginois, arabes et méditerranéens — en motifs uniques, Ridha et Bettina célèbrent la Tunisie dans toute sa complexité.

Leur travail rend hommage à une culture arabe vivante, plurielle et en constante réinvention, et propose une lecture contemporaine d’un patrimoine profondément universel.

Classical oil painting of a couple in modern attire posing against an ornate gold Moorish backdrop.
Classical oil painting of a couple in modern attire posing against an ornate gold Moorish backdrop.

Ils s’aiment.

Et dans cet amour, ils créent.
L’un est la force silencieuse,
l’autre l’élan indocile.
Entre la Tunisie et l’Italie,
la mer respire.
De ce souffle naît une création à deux,
fragile, libre, essentielle.

Notre lieu

Basée en Tunisie, en Italie et en France , Kasbah de Ridha puise son inspiration dans les couleurs vives et les paysages de nos pays d'enfance et de coeur .

Adresse SHOW ROOM FRANCE

24 rue jacques d'uzès , 30700 UZÈS

Horaires

sur rendez-vous